Перевод "my nickname" на русский
Произношение my nickname (май никнэйм) :
maɪ nˈɪkneɪm
май никнэйм транскрипция – 30 результатов перевода
I kind of know what it's like to be in commercials.
My nickname in high school used to be kool-aid man.
Younger, I always wanted to be an actor in commercials, then I realized I had a brain.
Я немного в курсе, каково попасть в рекламу.
В старших классах у меня было прозвище Kool-Aid Man.
В юности я всегда хотел стать актером рекламы. Потом я осознал, что у меня есть мозг.
Скопировать
Your ass is mine, cheese puff!
How did you know my nickname?
Wait, your nickname's cheese puff?
Вот ты и попался, ватрушка!
Как ты узнал мое прозвище?
Твое прозвище Ватрушка?
Скопировать
You want me to be just like you, don't you?
Do you know what my nickname is?
The Bill.
Ты хочешь, чтобы я был таким как ты, да?
А ты знаешь, какая у меня кликуха?
Билль.
Скопировать
One little guys' kargyraa is just too bad!
My nickname is "Earthquake"
Your nickname is "Little Earthquake".
Каргыраа у одного паренька была просто ужасной!
Моё прозвище "Землетрясение"
Твоё - "Маленькое Землетрясение".
Скопировать
Mr. Nude, huh?
That was my nickname in college.
Dad, you didn't go to college.
Мистер Голышок?
У меня было такое же прозвище в колледже.
Пап, ты не ходил в колледж.
Скопировать
Because when I was little a fortune teller said I was to become a great official.
My nickname in Fengshan, Ah-ha, came from grandmother's calling of me.
Ah-ha-gu!
гадалка сказала, что из меня вырастет большой начальник.
В Фэншане меня прозвали "Аха", потому что бабушка звала меня именно так.
Аха-гу!
Скопировать
All this is a lie.
You must know my nickname is 'the liar Chisa'.
But a lot of people were listening.
Все это ложь.
Ты же знаешь мой никнейм "Лживая Тиса".
Но это слушало много людей.
Скопировать
I'm the leader of the Axe Gang
My nickname is Joker
It is nice to meet famous Ma'am 30th
Я предводитель банды Топора.
Зовут меня Джокер.
Очень мило встретить знаменитую Госпожу "30".
Скопировать
Pinky? - Yeah.
That's my nickname.
My real name's Mildred, but I hate it.
- Это прозвище.
Настоящее имя
- Милдред, но я его ненавижу.
Скопировать
You don't trust me? It's me, Ray.
- Remember my nick name in the joint?
The Brain.
Не доверяешь мне?
Это же я, Рэй! Помнишь, как меня звали в тюрьме?
- Мозг.
Скопировать
Looking for a job, after university this is it.
My nickname is "Stupid" so forget it. I hated marches, classical music and raisin curry.
Stupid
после университета вот как должно быть.
Стараясь стать врачом или юристом... так что проехали. классическую музыку и карри с изюмом.
Тупица
Скопировать
The guys really go for it.
It's how I got my nickname.
Sure it is.
Парни фигеют от этого.
Из-за этого меня называют Фрэнчи.
Да уж, точно.
Скопировать
I think I'll let you finish.
Listen, I know my nickname is Subzero... ... andpeoplefindme... ... well,cold.
Nelle.
Думаю, я дам тебе закончить.
Послушай, я знаю, что мое прозвище "Снежная королева" и люди считают меня холодной.
Нэлл.
Скопировать
I know you care about that.
Don't let my nickname fool you.
It's a bastardisation of my name, Volgecherev.
А вам это безразлично?
Пусть вас не обманывает мое прозвище.
Это просто сокращение от фамилии Волгершериф.
Скопировать
Peg?
My nickname for sweet Margaret.
It's good to see you again.
Пэг?
Так я называл Маргарет.
Я рада тебя видеть.
Скопировать
I always attend their meetings.
"Love" is my nickname at the meetings.
It means artlessness.
Я стал посещать собрания.
"Любовь" - это мое имя среди них.
Это значит - невинность.
Скопировать
That's not a nickname.
That's not my nickname.
- Oh, it is.
Ау! — Это не...
Это не кличка.
Это не моя кличка.
Скопировать
Thank you.
D-does my nickname command respect?
No.
Спасибо.
Мое прозвище внушает уважение?
Нет.
Скопировать
You're not even a girl to me.
Do you know what my nickname is?
3-seconds pick up.
как девушку.
какое у меня прозвище?
3-секундный обольститель.
Скопировать
- Nice to meet you.
- You can call me nathan, Or you can call me by my nickname, the "n" word.
- Well, you can call me nathan, Or you can call me by my nickname, the "n" word.
- Рад встрече.
- Можете называть меня Натан или как меня называют друзья - Ниггерило-Наталино.
Можете называть меня Натан или как меня называют друзья - Ниггерило-Наталино.
Скопировать
Welcome back to work, Big L!
Nope, that is not my nickname.
For the last time, my name is Dr. L.
С возвращением на работу, Большая Л!
Нетушки, это не моё прозвище.
В последний раз говорю, меня зовут Доктор Л.
Скопировать
I had a mouth full of metal and a lisp.
At spring carnival, I ordered a bag of nuts, and that was my nickname for a year.
You asked for a bag of "honey-roasted penis"?
Я носила скобки и шепелявила.
На весеннем карнавале я заказала мешок орехов, и так меня называли целый год.
Ты заказала целый мешок орехов?
Скопировать
- "Spin"?
- That was my nickname.
- What's it mean?
- Бес?
- Это мой позывной.
- Что же он значит?
Скопировать
Why does it say "Marty kaan" on your door?
It's my nickname, okay?
Let's just go.
А почему там на двери табличка "Марти Каан"?
Это моя кличка, ясно?
Давай просто пойдем.
Скопировать
You call me Torman.
That was my nickname.
So it was just what?
Ты называла меня Торман.
Это был мой псевдоним.
Итак, что же произошло между вами?
Скопировать
You know she's just gonna coast.
Is that what my nickname means?
Seriously?
Она же как всегда ничего не сделает.
Так вот что значит моя кличка?
Серьезно?
Скопировать
- Why the turtle?
- It's my nickname for Annie.
She's resilient but vulnerable.
А почему черепашка?
- Я так называю Энни.
Она хоть и оптимистка, но очень ранима.
Скопировать
It's Scenic!
That's my nickname in Paris!
All my art school pals loved my scenic views so much, they called me... well, they couldn't pronounce it properly, so they called me "Cenic."
Это Сценик!
Моё прозвище в Париже!
Все мои приятели по художественной школе так любили мои картины уличных сценок, что называли меня...в общем, они не могли произнести это правильно, так что они называли меня "Сеник".
Скопировать
Well, I'm definitely not girly.
My nickname is Raemundo.
I drink pints.
Почему ты так говоришь?
Моё прозвище Рэймундо.
Я пью пиво. Ругаюсь.
Скопировать
I want to apologize.
You mean when you were ragging on my nickname?
'Cause I've gotten over that.
Я хочу извиниться.
Ты иммешь в виду, когда ты издевался над моим ником?
Потому что я это пережил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my nickname (май никнэйм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my nickname для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май никнэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение